viernes, mayo 14, 2010

14/05/2010.-Otra vez a vueltas con el Riópar morisco


Lo que publica José Urbano en su blog MORISCOS "EN MEMORIA DE TODAS LAS VÍCTIMAS DEL GENOCIDIO", se reduce a copiar al pie de la letra el artículo publicado por el Sr. Valero en La Vanguardia en 2006 y además de no aportar más pruebas a las afirmaciones del responsable de dicho artículo, mantiene las (digamos) inexactitudes y "nocierteces" del reportaje inicial.
Lo de la ausencia de carreteras, la extrapolación a todo el pueblo de las costumbres de su propia familia, el aislamiento y la pureza de la raza, la inexistencia de núcleos de población, el origen del apellido Valdelvira, la falta de bautismo de los Banegas y los Alarcón, lo del tio Sayas (me consta que algún familiar estaba indignado).
La existencia de palabras en Riópar procedentes del árabe, ¿y dónde no?, no significa nada aunque son bastantes más de las que Valero menciona y son comunes a casi toda España.
Sólo faltaría que Berlusconi reivindicara la romanidad de Riópar porque la infinita mayoría de las palabras derivan del latín.
Más chocante es lo de orientar a La Meca la mesa de la matanza del cerdo. Dudo que alguien en el pueblo haya visto al matarife con una brújula (Parada no la tenía) y eso de los cinco grados ya es rizar el rizo...
Todo esto tiene tanto de cierto como la medievalidad de las casas de Riópar Viejo.
No obstante; si todo esto se traduce en convertir a Riópar en un centro de atracción de curiosos buscando todas esas extrañas costumbres y ritos, bienvenido sea. Pero esas cosas que se mencionan no las van a encontrar a no ser que montemos el número y se organice un Mercado Morisco para fomentar el turismo.

La dirección del blog en cuestión es:
http://genocidiomorisco.blogspot.com/2010/05/en-la-sierra-del-segura-se-mantiene-el.html
Y la publicación original está en: http://noticiasderiopar.blogspot.com/2006/11/21112006-los-riopenses-somos-los.html

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Todo eso, como dice Emiliano es "nocierto", pero además: Otra cosa que tampoco me cuadra es lo de las nuégadas (en Riópar y gran parte de Castilla la Mancha nuégados o con variaciones como muéganos)
La voz nuégado procede del latín nux-nucis, que además de significar nuez sirve para nombrar otros frutos con cáscara .Tal término es usado, entre otras regiones, en Castilla la Mancha, Andalucía, Extremadura y en el sur de la provincia de Salamanca.
En ciertos sitios de España el nuégado es una pasta de harina, miel y nueces cocida al horno; en otros, una masa frita cortada en tiras y untada con miel; en otros, masa de harina, miel y almendras o avellanas. Hay bastantes más recetas.....
Dulces similares existen con el nombre muy parecido de "nougat" en Francia y Gran Bretaña, en donde dudo que fuera típico de los moriscos de allí.

Anónimo dijo...

Aquí os adjunto un comentario que me parece muy interesante que está publicado en la página de el portalico, en concreto en "moriscos en la sierra del segura", lo escribe un tal Boabdil y creo que no tiene desperdicio. Espero que os sea de utilidad.
Un saludo. Juan.

Impresionante documento.

Está claro que las humildes torres por las pedanías o aldeas cercanas a Riopar tienen un peculiar aroma musulmán. Al parecer en la expulsión de los moriscos, 1609, fueron traidas cientos de familias de al-andalus (actual andalucía) y Murcia a la Sierra del Segura. En el trayecto (a pié) fueron saqueados, insultados, deshonrados, menospreciados, humillados y una serie de adjetivos calificativos similares, provenientes de los cristianos viejos (cristianos bautizados al nacer).
Por si fuera poco separaron familias por distintas aldeas o tierras despobladas, es decir, maridos de sus mujeres de sus hijos o parientes más cercanos. Traer a los moriscos a estas tierras tenía como finalidad aislarlos entre ellos y de cualquier sublevación y/o contacto proveniente del mediterráneo.

La mayoría de los oficios, costumbres y hábitos de estas ricas tierras de la mancha contienen raices musulmanas, de hecho hay aldeas en las que todos sus habitantes son familia directa o indirecta.
Lo más significativo de estas líneas es saber que llamaban moriscos, moros, pordioseros, etc. a los conversos que siglos antes se convirtieron al islam por propia convicción o por salvar sus tierras y/o familias. Estas gentes eran los auténticos descendientes de cristianos, herederos de España y de nuestras culturas originales.

La humildad de estas gentes y el calvario al que fueron sometidos merecen el respeto y la empatía de todo aquel que reflexione sobre lo expuesto.

"No hay nada nuevo bajo el Sol, sólo desconocimiento".